Not even a god, an angel, Mara or Brahma can turn into defeat the victory

n’eva devo na gandhabbo na maro saha brahmuna jitaj apajitaj kayira tatharupassa jantuno Not even a god, an angel, Mara or Brahma can turn into defeat the victory of a person who is self-subdued and ever restrained in conduct.

Self-conquest is far better than the conquest of others

atta have jitaj seyyo ya cayaj itara paja attadantassa posassa niccaj sabbatacarino Self-conquest is far better than the conquest of others.

Though one may conquer a thousand times a thousand men in battle

yo sahassaj sahassena savgame manuse jine ekaj ca jeyyaj attanaj sa ve savgamaj’uttamo Though one may conquer a thousand times a thousand men in battle, yet he indeed is the noblest victor who conquers himself.

Better than reciting a hundred meaningless verses is the reciting of one verse of Dhamma

yo ce gathasataj bhase anatthapadasajhitaj ekaj dhammapadaj seyyo yaj sutva upasammati Better than reciting a hundred meaningless verses is the reciting of one verse of Dhamma, hearing which one attains peace.

Better than a thousand useless verses is one useful verse

sahassam api ce gatha anatthapadasajhita ekaj gathapadaj seyyo yaj sutva upasammati Better than a thousand useless verses is one useful verse, hearing which one attains peace.

Better than a thousand useless words is one useful word, hearing which one attains peace

sahassam api ce vaca anatthapadasajhita ekaj atthapadaj seyyo yaj sutva upasammati Better than a thousand useless words is one useful word, hearing which one attains peace.

Inspiring are the forests in which worldlings find no pleasure

ramaniyani arabbani yattha na ramati jano vitaraga ramissanti na te kamagavesino Inspiring are the forests in which worldlings find no pleasure. There the passionless will rejoice, for they seek no sensual pleasures.

Inspiring, indeed, is that place where Arahants dwell, be it a village, a forest, a vale, or a hill

game va yadi varabbe ninne va yadi va thale yattha arahanto viharanti taj bhumij ramaneyyakaj Inspiring, indeed, is that place where Arahants dwell, be it a village, a forest, a vale, or a hill.

The man who is without blind faith, who knows the Uncreated, who has severed all links, destroyed all causes (for karma, good and evil)

asaddho akatabbu ca sandhicchedo ca yo naro hatavakaso vantaso sa ve uttamaporiso The man who is without blind faith, who knows the Uncreated, who has severed all links, destroyed all causes (for karma, good and evil), and thrown out all Read More

Calm is his thought, calm his speech, and calm his deed, who, truly knowing

santaj tassa manaj hoti santa vaca ca kamma ca sammadabbavimuttassa upasantassa tadino Calm is his thought, calm his speech, and calm his deed, who, truly knowing, is wholly freed, perfectly tranquil and wise.