the wise are led away from the world after vanquishing Mara and his host

hajsadiccapathe yanti akase yanti iddhiya niyanti dhira lokamha jetva maraj savahinij Swans fly on the path of the sun; men pass through the air by psychic powers; the wise are led away from the world after vanquishing Mara and his Read More

Blind is the world; here only a few possess insight

andhabhuto ayaj loko tanukettha vipassati sakuno jalamutto va appo saggaya gacchati Blind is the world; here only a few possess insight. Only a few, like birds escaping from the net, go to realms of bliss.

who by good deeds covers the evil he has done

yassa papaj kataj kammaj kusalena pithiyati so imaj lokaj pabhaseti abbha mutto va candima He, who by good deeds covers the evil he has done, illuminates this world like the moon freed from clouds.

He who having been heedless is heedless no more, illuminates this world like the moon freed from clouds

yo ca pubbe pamajjitva paccha so na ppamajjati so imaj lokaj pabhaseti abbha mutto va candima He who having been heedless is heedless no more, illuminates this world like the moon freed from clouds.

Come! Behold this world, which is like a decorated royal chariot

etha passath’imaj lokaj cittaj rajarath’upamaj yattha bala visidanti n’atthi savgo vijanataj Come! Behold this world, which is like a decorated royal chariot. Here fools flounder, but the wise have no attachment to it.

One who looks upon the world as a bubble and a mirage, him the King of Death sees not

yatha bubbulakaj passe yatha passe maricikaj evaj lokaj avekkhantaj maccuraja na passati One who looks upon the world as a bubble and a mirage, him the King of Death sees not.

Lead a righteous life; lead not a base life. The righteous live happily both in this world and the next

dhammaj care sucaritaj na taj duccaritaj care dhammacari sukhaj seti asmij loke paramhi ca Lead a righteous life; lead not a base life. The righteous live happily both in this world and the next.

Arise! Do not be heedless! Lead a righteous life. The righteous live happily both in this world and the next

uttitthe na ppamajjeyya dhammaj sucaritaj care dhammacari sukhaj seti asmij loke paramhi ca Arise! Do not be heedless! Lead a righteous life. The righteous live happily both in this world and the next.

Follow not the vulgar way; live not in heedlessness; hold not false views; linger not long in worldly existence

hinaj dhammaj na seveyya pamadena na sajvase micchaditthij na seveyya na siya lokavaddhano Follow not the vulgar way; live not in heedlessness; hold not false views; linger not long in worldly existence.

Let one not neglect one’s own welfare for the sake of another, however great. Clearly understanding one’s own welfare, let one be intent upon the good

attadatthaj paratthena bahuna pi na hapaye attadattham abhibbaya sadatthapasuto siya Let one not neglect one’s own welfare for the sake of another, however great. Clearly understanding one’s own welfare, let one be intent upon the good.